Join Joe to find out why the British celebrate people trying to blow up Parliament! 




Hello, team!
Can you clarify the absence of an article before the wort "time" in the sentence "OK, it’s almost time for the fireworks now." .

I'd say "It's the time for something.." or "it's almost the time for smth..". Am I wrong?
Maybe both options are possible?
I there any difference between "It's time for.." and " It's the time for.."?

Thank you!

Hi Yshc,

When 'it's time for' means 'now is the time for', then 'the' is not used. So the expression 'It's almost time for' is correct, since it's saying that now it's almost time for supper, fireworks, whatever.

I'm having a hard time thinking of when I'd say 'it is/was/will be the time for something', but I could be missing something.

Hope this helps.

Best wishes,
The LearnEnglish Team

Nice festive day, even in my country we celebrate a lot with fireworks. Every celebration is good for us to set off a bit of sparkle!

Hello, Team.
I'm sorry, I think there are some mistakes in the exercises of the Task I for the second and the fourth because in fact, the right answer is not as the heading suggest.
1. For the second of the Task I.
From the article above, it says : "Steven Lewis of the charity 'Round Table' is the volunteer in charge".
So the right answer for the second of the The Task I is would be the third point (is in charge of the Fireworks on Bonfire Night). It's not the second point as the heading suggest.
2. For the fourth of the Task I.
From the article above, it says :
" Joe : Leon, talks me through the sort of display you are going to put on".
So the right answer for the fourth of the Task I is would be the second point (organises the Bonfire Night celebration in Winchester). It's not the third point as the heading suggest.
Would you like to corrrect it again, please?
Thank you very much.

In France, Fireworks are set off on July, 14, to celebrate The French Revolution in 1789, and the end of Royalty.
Never heard of Guy Fawkes.

Hi English Team,
I'd like to know precisely the idea of Guy's burning. So does 'rag doll' mean 'effigy', when we hate somebody for doing something wrong?

Hi Tom First,

A rag doll is a term used usually for soft children's toys and its use in this context is quite unusual.

'Effigy' is a more formal or literary word used for any figure created to look like a person. Statues are effigies, for example. 'Effigy' can also be used for figures burned in protest, as you say.


Best wishes,


The LearnEnglish Team

Hi everyone.
My hometown is Vietnam, our country always set off the fireworks on special holiday as Lunar New Year or others. But this year, our country had been flooded with the goverment made a decision that we will not enjoy new year moment by burning fireworks, then save the money of buying fireworks to help the poor people...good activity, alright?

Hello I'm a little bit confused about that sentence "it was really nice to come up and meet up with my " why he said come up or meet up? Thanks a lot by the way this website is really helpful

Hello azi_ni_,

'Come' and 'come up' are often interchangeable. 'Come up' is most often used when when there is some travel involved, especially when there is some concept of 'up' involved - going north, for example, or going upstairs. We can also say 'come down' in a similar way.

'Meet' by itself can refer to an accidental meeting or a planned meeting, but 'meet up with' is only used when there is an planned meeting such as a party or similar.


Best wishes,


The LearnEnglish Team