Audio script
Magda: So, did you see the flat?
Sarah: Yeah, it’s great...really spacious, really light, good location near a tube station – and not too expensive!
Magda: Sounds perfect. There’s got to be a catch...
Sarah: Well, Fadi’s cousin is the owner...
Magda: That’s not a problem, is it?
Sarah: No...no, I don’t think so...He seems ok...
Magda: You don’t sound sure...
Sarah: No, really, he’s ok. And I really need a new place!
Magda: So you think you’ll move in?
Sarah: Yeah, certainly. Already decided....I move in on Saturday!
Magda: Great!
Johnny: Hi! Magda and
Sarah: Hi there Johnny! Come and have a seat! How’s it going?
Johnny: Great thanks...just waiting for Harry.
Sarah: You two are hanging out together all the time at the moment...
Johnny: We’re good mates, we get on really well...
Magda: Isn’t Harry working for you as well now?
Johnny: No!!! He’s working with me, not for me...there’s a very big difference!
Magda: What’s that?
Johnny: Well, if he was working ‘for’ me, that means I’d be his boss! But he’s working ‘with’ me, which means that we work for the same company, that’s all.
Magda: I’m not sure I’d want to be in the same office as you and Harry! What do you do, talk about football all the time?
Johnny: No! We don’t even work in the same office!
Magda: Sorry, only joking...I didn’t mean to be rude, but I think it’s a good idea to keep friends and work separate...
Sarah: Mmm, I agree...
Johnny: You could be right – but we don’t actually work together closely. It’s a big company you know, and Harry works on the IT side. I’m at the front of the operation – searching out opportunities, winning contracts, clinching deals...
Magda: Alright for you then!
Johnny: I’ll be rich in three years...
Magda: That’s what you always say! There are more important things in life than money, you know!
Sarah: Magda, don’t worry...not all Chinese people are like that. We don’t only care about money!
Johnny: Maybe, but all I mean is, well, I know where I’m going...
Magda: Lucky you...I wish I did...I’m about to finish my degree and haven’t got anything lined up for the future yet...
Sarah: Oh dear...nothing at all?
Magda: Well, I’ve got an interview with a small architect’s practice next week...
Sarah: That’s great news! Well done!
Magda: Yeah...but...I’m really worried about it! I’ve never done a job interview before. Can you give me some advice?
Sarah: Erm...I guess I could help...I’ve done one or two interviews...
Johnny: I’ll tell you all you need to know! Don’t worry. Just listen to me, take my advice and you’ll definitely get the job!
Magda: Oh, er, well, great...
Johnny: But I can’t tell you now...got to go...
Sarah: Where are you off to in such a hurry?
Johnny: Got an appointment with the boys, haven’t I? Fadi and Harry - we’re all playing football this evening. Bye!
Sarah: Bye!!
Comments
Thank you the LearnEnglish Team! I'm beginning to realize that I can understand most of the material in this site without transcript. It's wonderful! I'm so excited! Thank you a lot for your help in improving my English. You are the best!
P.S. Could you please add more stories and poems? ( I read almost all of them) It'll very be great
Regards
team
Hello,
It's great to hear you're so enthusiastic about our website and even better to hear that your English is improving!
We have lots of new material coming onto the site soon and I think some of it will be more stories.
Best wishes,
Adam
The LearnEnglish Team
It was simply episode for me. I like learning Eng with this site. Thank you.
for me that was a simply but funny anyway . I'm glad to learning my english with BC it is increasing my skills up ,there is awsom !!
I want to know can I say I have an appointment instead of say got an appointment
and are they similar or there is a different
team
Hello om nawal and m.ali.nemati,
As you say m.ali.nemati, there is no real difference in meaning and both are correct. With got you also need to add have to make I have got an appointment.
Grammar books will tell you that have got is more common in speech than writing. Of course, when speaking, people usually use the short form I've got.
Also, have got is used more often in British English, whereas American English users will more often just use have.
If you have (got) any more questions, let us know!
Regards,
Stephen Jones
The LearnEnglish Team
I think both of them are right and there is no difference..
hi, is anyone can tell what is mean"A catch", really cant figure it out. Thank you very much!
team
Hi Judy,
Have you tried looking it up in the 'Cambridge Dictionaries Online' box at the right of the page?
There are three meanings of 'catch' as a noun listed. Can you work out which one it is from the context?
Best wishes,
Adam
The LearnEnglish Team
In the preparation I don't understand the meaning of the phrases " a negative aspect" and "a catch". Could someone explain that? Thanks!