Submitted by AdamJK on 26 October, 2010 - 09:45. Poland
Hi Phiphi,
In English the idiom is 'to drink like a fish'. It's not only used about alcohol, but it's usually clear from context if that's what is meant.
Best wishes,
Adam
The LearnEnglish Team
Submitted by Lander on 12 October, 2010 - 16:32. Spain
For the people who did not understand the joke.
Sponges are caracteristic for their capacity to absorb liquids like water, etc., This particular joke plays with the ironic sense of and sponge absorbing our live.
Comments
not fuuny
not fuuny
+ 1
+ 1
so funny!!!:))
so funny!!!:))
I really like it too much
So, don't go bad thinking, and here is the beauty of the language
sponges
do agree
I like it very much very cute
funny
the best for me
it was sofisticated one
ohohoh
The best joke for me. In french, we say "to drink like a sponge", for a person who drinks lot of alcohol. Is it an english expression?
answer
no its not a saying in English but its a good saying ;D
Hi Phiphi, In English the
team
Hi Phiphi,
In English the idiom is 'to drink like a fish'. It's not only used about alcohol, but it's usually clear from context if that's what is meant.
Best wishes,
Adam
The LearnEnglish Team
For the people who did not
For the people who did not understand the joke.
Sponges are caracteristic for their capacity to absorb liquids like water, etc., This particular joke plays with the ironic sense of and sponge absorbing our live.