Level: intermediate
Wishes
We use the verb wish or the phrase if only to talk about things which we want but which are not possible:
I wish I could see you next week.
If only we could stop for a drink.
I wish we had a bigger house.
They are always busy. If only they had more time.
John was very lazy at school. Now he wishes he had worked harder.
We use wish and if only with past tense forms:
- We use past tense modals would and could to talk about wishes for the future:
I don't like my work. I wish I could get a better job.
That's a dreadful noise. I wish it would stop.
I always have to get home early. If only my parents would let me stay out later.
- We use past simple and continuous to talk about wishes for the present:
I don't like this place. I wish I lived somewhere more interesting.
These seats are very uncomfortable. I wish we were travelling first class.
I wish I was taller.
John wishes he wasn't so busy.
I'm freezing. If only it wasn't so cold.
- After I/he/she/it, we can use were instead of was:
I wish I was/were taller.
John wishes he wasn't/weren't so busy.
I'm freezing. If only it wasn't/weren't so cold.
- We use the past perfect to talk about wishes for the past:
I wish I had worked harder when I was at school.
Mary wishes she had listened to what her mother told her.
I wish I hadn’t spent so much money last month.
- Wishes 1
- Wishes 2
Hypotheses (things we imagine)
Expressions
When we are talking about hypotheses, we use expressions like:
what if ... ? | in case | suppose (that) | supposing (that) | imagine (if/that) |
We use these expressions:
- with present tense forms to talk about the present or future if we think something is likely to be true or to happen:
We should phone them in case they are lost.
Those steps are dangerous. Suppose someone has an accident.
- with past tense forms to talk about the present or future to suggest something is not likely to be true or to happen:
Imagine you won the lottery. What would you do with the money?
What if he lost his job? What would happen then?
- with the past perfect to talk about things in the past which did not happen:
Suppose you hadn't passed your exams. What would you have done?
What if he had lost his job? What would his wife have said?
Modal verbs
We use modals would and could for a hypothesis about the present or future:
We can't all stay in a hotel. It would be very expensive.
Drive carefully or you could have an accident.
We use would in the main clause and the past tense in a subordinate clause for a hypothesis about the present or future:
I would always help someone who really needed help.
I would always help someone if they really needed it.
We use modals with have to talk about something that did not happen in the past:
I didn't see Mary, or I might have spoken to her.
It's a pity Jack wasn't at the party. He would have enjoyed it.
Why didn't you ask me? I could have told you the answer.
We use would have in the main clause and the past perfect in a subordinate clause to talk about something that did not happen in the past:
I would have helped anyone who had asked me.
I would have helped you if you had asked me.
- Hypotheses 1
- Hypotheses 2
Hello,
About the verb "wish", in the present tense form, for something is likely to be true or to happen.
In the two sentences below:
I wish my English becomes better with practice
or
I would like my English to become better with practice
Is there any difference, or is the meaning the same?
Thanks for your reply.
Hello User_1,
'I wish my English becomes better with practice' is not correct -- we use a past form of some sort after 'wish' to express the idea of unreality, i.e. that things are not how we want them to be. I don't know Italian, but in Spanish and Catalan, for example, a subjunctive form is used to express this idea; in English, we use a past form as a kind of subjunctive form for the same purpose.
So you could say 'I wish my English became better with practice' and that would be correct. This expresses a wish that you don't think can be fulfilled; it means that your English is not improving despite your practice.
Or you use 'I hope' to express a wish for the future: 'I hope my English becomes better with practice'. This expresses a wish that you do think can be fulfilled.
I hope this helps you.
All the best,
Kirk
LearnEnglish team
Hello Kirk,
I am really sorry for my mistake. I got confused.
Thanks for your explanation.
For sure, I prefer the expression "I hope my English becomes better with practice", and I hope this becomes reality.
All the best
Hello User_1,
No need to apologize! Making mistakes is an essential part of the learning process and I'm glad the explanation was useful.
All the best,
Kirk
LearnEnglish team
Which one correct
1. It is raining outside.
I wish I slept
I wish I was sleeping
Hi MirnaS,
It should be I wish I was sleeping - because the idea is sleeping as a continuous action going on at the moment of speaking.
I hope that helps!
Jonathan
LearnEnglish team
Hello everyone!
I have a question about “wish” when it refers to present and past.
Here’s a situation:
Robin: I go to work by car. How do you go to work?
Jack: I always go to work on my foot. I wish I went to work by car.
Robin: I don’t smoke. What about you?
Jack: I smoke. I wish I didn’t smoke.
Do these wish sentences are correct If we consider them as a state?
Hello khaledA15,
Yes, those sentences are fine. You can also use modal verbs to refer to possibility:
I wish I could go to work by car but it's not possible.
I wish I was able to stop smoking, but it's too difficult.
Peter
The LearnEnglish Team
Thank you so much for this clarification
Please help I am so confused about this kind of sentences:
The situation is: I did not pass the exam just now. Can I say:
1) I wish I passed the exam as a present wish.
Or 2) I wish I had passed the exam as a past regret.
???
Hello AboodKh9,
After 'wish' we move the tense (time reference) backwards to show that we are talking hypothetically. Thus, a wish or regret about the present uses past:
A wish or regret about the past uses past perfect:
Peter
The LearnEnglish Team
Thank you, and I appreciate your effort. But I want to know exactly about this situation:
After I took my exam mark and I failed, I said "I wish I passed" it's correct or not?!
I will be so grateful if you clarify it to me.
Hello AboodKh9,
No, you need to use the past perfect as passing the exam was an act in the past:
Peter
The LearnEnglish Team
Let me wrap it up,please.When we don't know about the result of an event so that we could wish for something different, we use 'hope',whether it's in the past ,present or future.Like: I hope you did well on your test.(hope for a past event)
I hope you do/will do well on your test.(hope for a present or future event)
Did I get it right,Sir?
Hi Sajatadib,
Yes, that's right!
Jonathan
The LearnEnglish Team
Hello dear teachers,I've got a question concerning "hope".As it's been said in one of the comments,"hope" is used when the action is possible, but are these sentences correct: I hope you will win the game.( hope for the future)
I hope you win the game.( hope for the present or future)
Many thanks.
Hello Sajatadib,
We generally use the present simple after 'hope' ('I hope you win the game') and so I would recommend that version, but it's OK to use 'will' ('I hope you will win the game').
Good work!
All the best,
Kirk
The LearnEnglish Team
Hello! Could you please explain the difference between usage wish and past perfect and would + present perfect (modals with have) for actions which didn't happen in the past?
like: Suppose you hadn't passed your exams. What would you have done?
Suppose you wouldn't have passed your exams. What would you have done?
Hi Kristina Karp,
Traditionally, only the first sentence is correct. So, if you are taking an exam (for example), I would recommend using that structure.
However, in modern English usage, it is becoming fairly common to use "would" as in your second sentence. Here's another example: "If you would have called me, I would have helped you." This is usually heard in speaking, especially in informal situations, but there are many people who consider it incorrect too. In any case, the meaning is the same as the first sentence.
It's a bit complicated but I hope that helps!
Jonathan
The LearnEnglish Team
Hello there,
I wanted to know if we could use wish with simple present tense like "I wish I score good mark" and if yes what does it imply or mean by that. Thanks
Hello NobelZ,
To express a wish that we think is possible but we don't know will happen or not, we actually use 'hope' (+ present simple) instead of 'wish': 'I hope I score a good mark'. We can also use this same structure to express good will or intentions to others, e.g. 'I hope you get a good mark on your exam'.
It's also possible to use 'wish' to express good will, but the structure is different. We can say 'I wish you success on your exam' ('wish' + indirect object 'you' + direct object 'success on your exam').
More often, we use 'wish' to speak about a wish that we regard as not possible. That is the grammar explained on this page. If you wished you could get a good mark on an exam but see it as impossible, the most direct way of saying it is probably 'I wish I could get a good mark'.
Does that make sense?
All the best,
Kirk
The LearnEnglish Team
Good morning!
I wanted to know if 'I wish you to be quiet' and 'I wish that you will be quiet' mean the same.
Thanks in advance!
Hi Prap,
Actually, the second sentence should be "I wish (that) you WOULD be quiet" (use "would" with past forms to say your wishes for the future. See the examples on the page above).
Yes, it means the same things as your first sentence, but the first sentence is more formal in style than the second. :)
Jonathan
The LearnEnglish Team
Hi Ahmed Imam,
Both are grammatically correct, but I would choose would here. Would refers to the person's willingness. The sentence is asking the person to try a bit harder to hurry.
Could refers to the person's ability. I wish you could hurry means that, for some reason, the person is unable (not just unwilling) to hurry. So, I think the would option would be the more common situation.
I hope that helps.
Jonathan
The LearnEnglish Team
Hi Ahmed Imam,
Yes, I agree with your colleague. The two options both make sense, but they have slightly different meanings:
I hope that helps.
Jonathan
The LearnEnglish Team
Hello Ahmed Imam,
Both are possible, but 'was' is much more common.
All the best,
Kirk
The LearnEnglish Team
Helo Ahmed Imam,
The sentence is correct. We don't use would when we are describing our own behaviour since we are in control of our own choices. However, here the wishing is done not by 'we' but by 'they', so it is fine.
Peter
The LearnEnglish Team
Hello Ahmed Imam,
Since we are talking about the future, the verb 'be' does not work here. You could use 'improve', however, or refer to a concrete change (I wish it would stop raining).
Note that 'wish sb would' is used when we are talking about behaviour. For example:
Obviously, behaviour is something people have. It requires choice and involves making a decision. Thus we generally use the form with people rather than things, though we can anthropomorphise things such as cars, computers, the weather etc.
Peter
The LearnEnglish Team
Hello again Ahmed Imam,
To talk about the present (an imaginary, alternative present) you would use the first example [wish + past form], not [wish + would].
Peter
The LearnEnglish Team
Hi Ahmed Imam,
These are interesting examples! They are all grammatically correct. There are slight differences in meaning.
I hope that helps.
Jonathan
The LearnEnglish Team
Hi Ahmed Imam,
Both options are grammatically correct, but the meaning is different. If only he could ... means he can't speak Spanish. If only he would ... means he is unwilling to speak Spanish (so, he may be able to speak it, but he doesn't want to).
The phrase later on generally means a short time in the future, not a long time. So, If only he would ... makes the most sense. If only he could ... doesn't really make sense because being able or unable to speak Spanish isn't likely to change within the short time that later on indicates.
I hope that helps.
Jonathan
The LearnEnglish Team
Hi Lavinia,
It's a good question! You're right that I wish there were ... is correct, and this is the structure that is normally taught in grammar books. But, the structure you noticed (I wish X would have ...) is very commonly used nowadays, especially in American English.
Is it correct? That's a slightly tricky question :) From a traditional point of view, the answer is no. So, I wouldn't recommend using it in a written exam, for example. But in casual conversation with someone, I don't think it would be regarded as a mistake.
Does that make sense?
Jonathan
The LearnEnglish Team
Hello Adamfirstttt,
In conditional sentences, we use modal verbs like would (have) in the result clause, not the condition clause; in the condition clause we use a normal verb form in whatever tense or aspect is appropriate.
In your first example, the result clause is omitted and there is only the condition clause. If you add a result clause then you could use use 'would have':
In your second example, would have is used in the result clause:
Peter
The LearnEnglish Team
Hello Dean,
The second sentence is not correct. This is because we don't generally use 'would' with the subject 'I' after 'wish', since in a sentence like this, 'would' expresses the idea of annoyance or unwillingness. In this sentence, the opportunity is not something that your willingness directly affects.
In other words, you can say something like 'I wish he would visit me' (the subject of the verb 'would visit' is 'he', not 'I' -- the idea is that you wish he was willing (wanted) to visit you) but not 'I wish I would have that opportunity'. Instead, we say 'I wish I could have' or 'I wish I had'.
I hope this helps you make sense of it.
All the best,
Kirk
The LearnEnglish Team
This is because 'would'
Hello Harry de ZHANG,
I'm not sure there is a rationale for such aspects of the language. Languages are organic and develop through use and need without an imposed plan from above.
This use of were is actually an archaic form. The subjunctive used to be the norm in if-clauses but now is used only with the verb be (present subjunctive- be, past subjunctive - were)
You can read more about the subjunctive in English here:
https://en.wikipedia.org/wiki/English_subjunctive
The use of were in if-clauses is still very common, particularly with the first-person (If I were...). The use of was is frowned upon by some people, who see it as incorrect or at best poor style. This is not a view shared by the majority of modern grammarians, however.
Peter
The LearnEnglish Team