Wishes and hypotheses

Learn a variety of ways to speak about wishes and hypotheses and do the exercises to practise using them.

Level: intermediate

Wishes

We use the verb wish or the phrase if only to talk about things which we want but which are not possible:

I wish I could see you next week.
If only we could stop for a drink.
I wish we had a bigger house.
They are always busy. If only they had more time.
John was very lazy at school. Now he wishes he had worked harder.

We use wish and if only with past tense forms:

  • We use past tense modals would and could to talk about wishes for the future:

I don't like my work. I wish I could get a better job.
That's a dreadful noise. I wish it would stop.
I always have to get home early. If only my parents would let me stay out later.

I don't like this place. I wish I lived somewhere more interesting.
These seats are very uncomfortable. I wish we were travelling first class.
I wish I was taller.
John wishes he wasn't so busy.
I'm freezing. If only it wasn't so cold.

  • After I/he/she/it, we can use were instead of was:

I wish I was/were taller.
John wishes he wasn't/weren't so busy.
I'm freezing. If only it wasn't/weren't so cold.

  • We use the past perfect to talk about wishes for the past:

I wish I had worked harder when I was at school.
Mary wishes she had listened to what her mother told her.
I wish I hadn’t spent so much money last month.

Wishes 1

MultipleChoice_MTY0NzM=

Wishes 2

GapFillTyping_MTY0NzQ=

Hypotheses (things we imagine)

Expressions

When we are talking about hypotheses, we use expressions like:

what if ... ? in case suppose (that) supposing (that) imagine (if/that)

We use these expressions:

We should phone them in case they are lost.
Those steps are dangerous. Suppose someone has an accident.

Imagine you won the lottery. What would you do with the money?
What if he lost his job? What would happen then?

Suppose you hadn't passed your exams. What would you have done?
What if he had lost his job? What would his wife have said?

Modal verbs

We use modals would and could for a hypothesis about the present or future:

We can't all stay in a hotel. It would be very expensive.
Drive carefully or you could have an accident.

We use would in the main clause and the past tense in a subordinate clause for a hypothesis about the present or future:

I would always help someone who really needed help.
I would always help someone if they really needed it.

We use modals with have to talk about something that did not happen in the past:

I didn't see Mary, or I might have spoken to her.
It's a pity Jack wasn't at the party. He would have enjoyed it.
Why didn't you ask me? I could have told you the answer.

We use would have in the main clause and the past perfect in a subordinate clause to talk about something that did not happen in the past:

I would have helped anyone who had asked me.
I would have helped you if you had asked me.

Hypotheses 1

MultipleChoice_MTY0NzU=

Hypotheses 2

GapFillTyping_MTY0NzY=

 

Do you need to improve your English grammar?
Join thousands of learners from around the world who are improving their English grammar with our online courses.

Submitted by User_1 on Tue, 04/04/2023 - 14:23

Permalink

Hello,
About the verb "wish", in the present tense form, for something is likely to be true or to happen.
In the two sentences below:
I wish my English becomes better with practice
or
I would like my English to become better with practice
Is there any difference, or is the meaning the same?

Thanks for your reply.

Hello User_1,

'I wish my English becomes better with practice' is not correct -- we use a past form of some sort after 'wish' to express the idea of unreality, i.e. that things are not how we want them to be. I don't know Italian, but in Spanish and Catalan, for example, a subjunctive form is used to express this idea; in English, we use a past form as a kind of subjunctive form for the same purpose.

So you could say 'I wish my English became better with practice' and that would be correct. This expresses a wish that you don't think can be fulfilled; it means that your English is not improving despite your practice.

Or you use 'I hope' to express a wish for the future: 'I hope my English becomes better with practice'. This expresses a wish that you do think can be fulfilled.

I hope this helps you.

All the best,
Kirk
LearnEnglish team

Hello Kirk,
I am really sorry for my mistake. I got confused.
Thanks for your explanation.

For sure, I prefer the expression "I hope my English becomes better with practice", and I hope this becomes reality.

All the best

Hello User_1,

No need to apologize! Making mistakes is an essential part of the learning process and I'm glad the explanation was useful.

All the best,
Kirk
LearnEnglish team

Submitted by MirnaS on Tue, 28/03/2023 - 10:59

Permalink

Which one correct
1. It is raining outside.
I wish I slept
I wish I was sleeping

Hi MirnaS,

It should be I wish I was sleeping - because the idea is sleeping as a continuous action going on at the moment of speaking.

I hope that helps!

Jonathan

LearnEnglish team

Profile picture for user khaledAl5

Submitted by khaledAl5 on Thu, 23/02/2023 - 14:08

Permalink

Hello everyone!

I have a question about “wish” when it refers to present and past.
Here’s a situation:

Robin: I go to work by car. How do you go to work?
Jack: I always go to work on my foot. I wish I went to work by car.

Robin: I don’t smoke. What about you?
Jack: I smoke. I wish I didn’t smoke.

Do these wish sentences are correct If we consider them as a state?

Hello khaledA15,

Yes, those sentences are fine. You can also use modal verbs to refer to possibility:

I wish I could go to work by car but it's not possible.

I wish I was able to stop smoking, but it's too difficult.

 

Peter

The LearnEnglish Team

Submitted by AboodKh9 on Wed, 22/02/2023 - 21:59

Permalink

Please help I am so confused about this kind of sentences:
The situation is: I did not pass the exam just now. Can I say:
1) I wish I passed the exam as a present wish.
Or 2) I wish I had passed the exam as a past regret.
???

Hello AboodKh9,

After 'wish' we move the tense (time reference) backwards to show that we are talking hypothetically. Thus, a wish or regret about the present uses past:

I wish I was taller! [wishing something about the present]

A wish or regret about the past uses past perfect:

I wish I had passed the exam.

 

Peter

The LearnEnglish Team

 

Thank you, and I appreciate your effort. But I want to know exactly about this situation:
After I took my exam mark and I failed, I said "I wish I passed" it's correct or not?!

I will be so grateful if you clarify it to me.

Hello AboodKh9,

No, you need to use the past perfect as passing the exam was an act in the past:

I wish I had passed the exam.

 

Peter

The LearnEnglish Team

Submitted by Sajatadib on Wed, 07/09/2022 - 11:44

Permalink

Let me wrap it up,please.When we don't know about the result of an event so that we could wish for something different, we use 'hope',whether it's in the past ,present or future.Like: I hope you did well on your test.(hope for a past event)
I hope you do/will do well on your test.(hope for a present or future event)
Did I get it right,Sir?

Submitted by Sajatadib on Tue, 06/09/2022 - 17:18

Permalink

Hello dear teachers,I've got a question concerning "hope".As it's been said in one of the comments,"hope" is used when the action is possible, but are these sentences correct: I hope you will win the game.( hope for the future)
I hope you win the game.( hope for the present or future)
Many thanks.

Hello Sajatadib,

We generally use the present simple after 'hope' ('I hope you win the game') and so I would recommend that version, but it's OK to use 'will' ('I hope you will win the game').

Good work!

All the best,
Kirk
The LearnEnglish Team

Submitted by Kristina Karp on Sat, 23/07/2022 - 09:01

Permalink

Hello! Could you please explain the difference between usage wish and past perfect and would + present perfect (modals with have) for actions which didn't happen in the past?
like: Suppose you hadn't passed your exams. What would you have done?
Suppose you wouldn't have passed your exams. What would you have done?

Hi Kristina Karp,

Traditionally, only the first sentence is correct. So, if you are taking an exam (for example), I would recommend using that structure.

However, in modern English usage, it is becoming fairly common to use "would" as in your second sentence. Here's another example: "If you would have called me, I would have helped you." This is usually heard in speaking, especially in informal situations, but there are many people who consider it incorrect too. In any case, the meaning is the same as the first sentence.

It's a bit complicated but I hope that helps!

Jonathan

The LearnEnglish Team

Submitted by NobelZ on Tue, 08/03/2022 - 17:34

Permalink

Hello there,
I wanted to know if we could use wish with simple present tense like "I wish I score good mark" and if yes what does it imply or mean by that. Thanks

Hello NobelZ,

To express a wish that we think is possible but we don't know will happen or not, we actually use 'hope' (+ present simple) instead of 'wish': 'I hope I score a good mark'. We can also use this same structure to express good will or intentions to others, e.g. 'I hope you get a good mark on your exam'.

It's also possible to use 'wish' to express good will, but the structure is different. We can say 'I wish you success on your exam' ('wish' + indirect object 'you' + direct object 'success on your exam').

More often, we use 'wish' to speak about a wish that we regard as not possible. That is the grammar explained on this page. If you wished you could get a good mark on an exam but see it as impossible, the most direct way of saying it is probably 'I wish I could get a good mark'.

Does that make sense?

All the best,
Kirk
The LearnEnglish Team

Profile picture for user Prap

Submitted by Prap on Sat, 11/12/2021 - 04:29

Permalink

Good morning!
I wanted to know if 'I wish you to be quiet' and 'I wish that you will be quiet' mean the same.
Thanks in advance!

Hi Prap,

Actually, the second sentence should be "I wish (that) you WOULD be quiet" (use "would" with past forms to say your wishes for the future. See the examples on the page above).

Yes, it means the same things as your first sentence, but the first sentence is more formal in style than the second. :)

Jonathan
The LearnEnglish Team

Profile picture for user Ahmed Imam

Submitted by Ahmed Imam on Mon, 19/04/2021 - 14:55

Permalink
Hello Could you please help me? In the following sentence, I think both choices are correct, would you explain more? - We're going to be late. I wish you (would - could) hurry. Thank you.

Hi Ahmed Imam,

Both are grammatically correct, but I would choose would here. Would refers to the person's willingness. The sentence is asking the person to try a bit harder to hurry.

Could refers to the person's ability. I wish you could hurry means that, for some reason, the person is unable (not just unwilling) to hurry. So, I think the would option would be the more common situation.

I hope that helps.

Jonathan

The LearnEnglish Team

Profile picture for user Ahmed Imam

Submitted by Ahmed Imam on Fri, 16/04/2021 - 21:55

Permalink
Hello Team. A colleague said that both choices are correct, what do you think? If so, could you please explain? - I wish I (were - had been) rich, I wouldn't have borrowed money from others. Thank you.

Hi Ahmed Imam,

Yes, I agree with your colleague. The two options both make sense, but they have slightly different meanings:

  • I wish I had been rich, ... - this third conditional structure shows an imagined past situation. In the sentence, 'being rich' refers specifically to the time when I borrowed the money (i.e., 'If I had been rich at that time, ...'). It sounds like the borrowing did not happen recently.
  • I wish I were rich, ... - this second conditional structure shows an imagined (i.e. unreal) present situation, i.e. being rich now. We might use this if the borrowing happened recently.

I hope that helps.

Jonathan

The LearnEnglish Team

Profile picture for user Ahmed Imam

Submitted by Ahmed Imam on Mon, 05/04/2021 - 19:47

Permalink
Hello Team. Could you please help me? Which one is correct or both? - I wish that Tom was studying Chemistry at the moment. - I wish that Tom were studying Chemistry at the moment. Thank you.

Hello Ahmed Imam,

Both are possible, but 'was' is much more common.

All the best,

Kirk

The LearnEnglish Team

Profile picture for user Ahmed Imam

Submitted by Ahmed Imam on Sat, 03/04/2021 - 06:01

Permalink
Hello Team. Is the following sentence correct using "would"? - They wish we would lend them some money. Some colleagues say that it is wrong and we must always use "could" with "I" and "we". What is correct? Thank you.

Helo Ahmed Imam,

The sentence is correct. We don't use would when we are describing our own behaviour since we are in control of our own choices. However, here the wishing is done not by 'we' but by 'they', so it is fine.

 

Peter

The LearnEnglish Team

Profile picture for user Ahmed Imam

Submitted by Ahmed Imam on Fri, 05/03/2021 - 18:53

Permalink
Hello. Could you please tell me the difference between the following two sentences? 1- I wish the weather were fine today. 2- I wish the weather would be fine today. Thank you.

Hello Ahmed Imam,

  • wish sth + past [wish the weather were] describes the situation at the moment; it imagines a different present
  • wish sth + would [wish the weather would] describes the future; it imagines a hoped-for future

Since we are talking about the future, the verb 'be' does not work here. You could use 'improve', however, or refer to a concrete change (I wish it would stop raining).

 

Note that 'wish sb would' is used when we are talking about behaviour. For example:

I wish he would stop talking!

[he talks too much; I hope this changes in the future]

Obviously, behaviour is something people have. It requires choice and involves making a decision. Thus we generally use the form with people rather than things, though we can anthropomorphise things such as cars, computers, the weather etc.

 

Peter

The LearnEnglish Team

Hello again Peter. You say, "Since we are talking about the future, the verb 'be' does not work here." How do we know that they are talking about the future? Thank you.

Hello again Ahmed Imam,

To talk about the present (an imaginary, alternative present) you would use the first example [wish + past form], not [wish + would].

 

Peter

The LearnEnglish Team

Submitted by Plokonyo on Sat, 27/02/2021 - 20:08

Permalink
Hello. I have often seen senteces like this: In the context you provided, I would use X But in other situations, I would say X What is the meaning of "would" actually and how it fuctions?
Profile picture for user Ahmed Imam

Submitted by Ahmed Imam on Thu, 25/02/2021 - 09:27

Permalink
Hello. Could you help me? If all the following sentences correct, what are the differences between them? 1- Steinbeck wished people had left him alone as he hated publicity. 2- Steinbeck wished people would leave him alone as he hated publicity. 3- Steinbeck wished people left him alone as he hated publicity.

Hi Ahmed Imam,

These are interesting examples! They are all grammatically correct. There are slight differences in meaning.

  • Sentence 1 uses the past perfect, so it means that people bothered Steinbeck some time before he made this wish. It doesn't necessarily mean that people were bothering Steinbeck at the moment he made the wish.
  • Sentence 2 does mean this (i.e. people were still bothering him at the moment he made the wish).
  • Sentence 3 could mean either of those meanings. Speakers often simplify the past perfect (sentence 1) to the past simple.

I hope that helps.

Jonathan

The LearnEnglish Team

Profile picture for user Ahmed Imam

Submitted by Ahmed Imam on Wed, 24/02/2021 - 09:42

Permalink
Hello. Could you tell me which one is correct? Why? - If only he (could - would) speak Spanish later on. Thank you.

Hi Ahmed Imam,

Both options are grammatically correct, but the meaning is different. If only he could ... means he can't speak Spanish. If only he would ... means he is unwilling to speak Spanish (so, he may be able to speak it, but he doesn't want to).

The phrase later on generally means a short time in the future, not a long time. So, If only he would ... makes the most sense. If only he could ... doesn't really make sense because being able or unable to speak Spanish isn't likely to change within the short time that later on indicates.

I hope that helps.

Jonathan

The LearnEnglish Team

Submitted by Lavinia on Wed, 23/12/2020 - 18:28

Permalink
Hey! I've just seen this phrase in a tv show and I was wondering if it's correct: "I just wish that there would have been a little bit something extra in it." I would say "I wish it were", since it's a present hypothetical situation but I'm not sure at all. Thank you!

Hi Lavinia,

It's a good question! You're right that I wish there were ... is correct, and this is the structure that is normally taught in grammar books. But, the structure you noticed (I wish X would have ...) is very commonly used nowadays, especially in American English. 

Is it correct? That's a slightly tricky question :) From a traditional point of view, the answer is no. So, I wouldn't recommend using it in a written exam, for example. But in casual conversation with someone, I don't think it would be regarded as a mistake.

Does that make sense?

Jonathan

The LearnEnglish Team

Submitted by Adamfirstttt on Sun, 25/10/2020 - 19:30

Permalink
I can't believe you paid for your car in cash. What if someone ___ it? Imagine you ___ born a hundred years earlier. Do you think you would've been happy? Why couldn't I use 'would have' construction in this sentenses?

Hello Adamfirstttt,

In conditional sentences, we use modal verbs like would (have) in the result clause, not the condition clause; in the condition clause we use a normal verb form in whatever tense or aspect is appropriate.

 

In your first example, the result clause is omitted and there is only the condition clause. If you add a result clause then you could use use 'would have':

I can't believe you paid for your car in cash. What if someone stole it, what would you do then?

I can't believe you paid for your car in cash. What if someone had stolen it, what would you have done then?

 

In your second example, would have is used in the result clause:

Imagine you had been born a hundred years earlier. Do you think you would've been happy?

 

Peter

The LearnEnglish Team

Submitted by Yeats on Mon, 19/10/2020 - 23:53

Permalink
Hi! This is the questions that is always in my mind but nobody has answered yet. Long but don't be afraid. There is a sentence. (1) If he can be more brave, he will confess to her. If this (1) is backshifted, can it be like this? (2) It was clear that (or His brother said) (1-1)If he could be more brave, he would confess to her. The point is this; if a indicative conditionals is backshifted and as a result when the main clause has the past auxiliary, then it has the exact type of 2nd conditionals, but the first sentence before backshifted was not 2nd conditionals. If then, should I discern both meaning(indicative or hypothetical-open or closed) in terms of the context? Or is there something more than I know? The follows are as far as I know about them. In my humble opinion, I can't understand how (1) can be backshifted to (1-1) without avoiding the ambiguity between indicative and 2nd conditionals. If then, the meaning or proposition of (1) and those of (1-1) is far different, I think. In addition to that, I think the "would" in (1-1) should not be used or expressions other than "would" can be used there, for example, using simple past with no past auxiliaries(confessed), or using adverb like probably(probably confessed) ========================================================== If you had more patience, would you please check this out, too? Sentences (1) and (2) below have the form of 2nd conditional, which is unreal at the time of utterance (In this text, the time is past, which is natural in grammar and usage in my intuition). However, some instructors (who explain the paragraph below) say that though (1) and (2) have the same sentence structure, (2) is interpreted as the possible past (real), which means 'Picasso' could have gotten warmer ~ or not and the author still doesn't know the two possibilities. But, I don't, cannot buy that. But they insist that the interpretation is possible, depending on its context. What do you think of this? Moreover, I don't know why (1) is not mentioned as having the same intention like (2). (1)If creators knew when they were on their way to fashioning a masterpiece, their work would progress only forward: they would halt their idea-generation efforts as they struck gold. But in fact, they backtrack, returning to versions that they had earlier discarded as inadequate. In Beethoven’s most celebrated work, the Fifth Symphony, he scrapped the conclusion of the first movement because it felt too short, only to come back to it later. Had Beethoven been able to distinguish an extraordinary from an ordinary work, he would have accepted his composition immediately as a hit. When Picasso was painting his famous Guernica in protest of fascism, he produced 79 different drawings. Many of the images in the painting were based on his early sketches, not the later variations. (2)If Picasso could judge his creations as he produced them, he would get consistently “warmer” and use the later drawings. But in reality, it was just as common that he got “colder.”

Submitted by Dean on Tue, 22/09/2020 - 11:52

Permalink
Hi , What is difference in meaning if you say : I wish i could have that opprtunity or i wish i would have that opportunity ?
Profile picture for user Kirk Moore

Submitted by Kirk Moore on Tue, 22/09/2020 - 14:25

In reply to by Dean

Permalink

Hello Dean,

The second sentence is not correct. This is because we don't generally use 'would' with the subject 'I' after 'wish', since in a sentence like this, 'would' expresses the idea of annoyance or unwillingness. In this sentence, the opportunity is not something that your willingness directly affects.

In other words, you can say something like 'I wish he would visit me' (the subject of the verb 'would visit' is 'he', not 'I' -- the idea is that you wish he was willing (wanted) to visit you) but not 'I wish I would have that opportunity'. Instead, we say 'I wish I could have' or 'I wish I had'.

I hope this helps you make sense of it.

All the best,

Kirk

The LearnEnglish Team

This is because 'would'

Submitted by Harry de ZHANG on Wed, 05/08/2020 - 04:36

Permalink
Dear LearnEnglish Team, Regarding "After I/he/she/it, we can use were instead of was," could someone explain the rationale behind this linguistic phenomenon? It seems that this doesn't comply with the principle of subject-predicate consistency, although it's widely accepted. Further more, which of 'was' and 'were' a native speaker would prefer to use regardless the using environment (spoken and written)? Thank you.

Hello Harry de ZHANG,

I'm not sure there is a rationale for such aspects of the language. Languages are organic and develop through use and need without an imposed plan from above.

This use of were is actually an archaic form. The subjunctive used to be the norm in if-clauses but now is used only with the verb be (present subjunctive- be, past subjunctive - were)

You can read more about the subjunctive in English here:

https://en.wikipedia.org/wiki/English_subjunctive

 

The use of were in if-clauses is still very common, particularly with the first-person (If I were...). The use of was is frowned upon by some people, who see it as incorrect or at best poor style. This is not a view shared by the majority of modern grammarians, however.

 

Peter

The LearnEnglish Team