The first two are different ways of asking about your relationship with a particular person and your answer would refer to that relationship:
Yes, we've known each other for years.
No, we're just colleagues really.
The third question (...one of you friends?) is more about membership of a group. I think it would most likely be used if, for example, you were at a party with many people and you had arrived in a group. In this case the question would mean 'Is he a member of your group?'
Just wondering, would there be any possibility that either 1 or 3 (one of my friends, or a friend of mine) imply that "he is a kind of my boyfriend"?
"I like him, we hang out quite often, but he is not really an official one, we are not really steady ones (yet? maybe) and I just do not want to talk about it so much to the person who asked me the question" etc etc.......
If it's in American English, would it be like such?
Hi,
I am unable to understand the difference between the following.
Is he one of your friends?
Please help me!
I look forward to the lesson.
Thanking you!
Hello Jagjeetkumar,
The first two are different ways of asking about your relationship with a particular person and your answer would refer to that relationship:
Yes, we've known each other for years.
No, we're just colleagues really.
The third question (...one of you friends?) is more about membership of a group. I think it would most likely be used if, for example, you were at a party with many people and you had arrived in a group. In this case the question would mean 'Is he a member of your group?'
Peter
The LearnEnglish Team
Hello,
Very interesting!
Just wondering, would there be any possibility that either 1 or 3 (one of my friends, or a friend of mine) imply that "he is a kind of my boyfriend"?
"I like him, we hang out quite often, but he is not really an official one, we are not really steady ones (yet? maybe) and I just do not want to talk about it so much to the person who asked me the question" etc etc.......
If it's in American English, would it be like such?
Thank you very much!
Hello again Mayumi,
This kind of relationship could be called casual friendship. You could describe it like this:
He's a casual friend.
He's kind of a friend.
I don't know him that well, but we get on.
Peter
The LearnEnglish Team
Thank you very much!
Hi,
I am overjoyed to learn about the lesson.
I've always struggled to form proper English sentences like a native speaker.
I hope to get valuable guidance from you.
I look forward to the lesson.
Thanking you!